Практическая лингвистика
Ицхак АдизесЛюбой руководитель мечтает, чтобы его компания была эффективна и работала как часы. Но, как это ни парадоксально, не все до конца понимают, что это значит.
Я заметил, что в некоторых языках у слов effectiveness и efficiency нет эквивалентов. В иврите и шведском существуют понятия, по смыслу близкие efficiency, а вот у effectiveness аналога нет — его израильтяне переводят как «целенаправленность».
Полная версия статьи доступна подписчикам на сайте