Управление персоналом

Правило третье: обратите внимание на совместимость культур

Алексей Коровин

Одна из проблем, с которой нередко сталкиваются в начале процесса M&A, — она довольно редко оценивается в ходе финансовой и юридической проверки, но тем не менее крайне важна, — это оценка совместимости корпоративных культур поглощающей компании и компании-цели. Тимоти Дж. Галпин и Марк Хэндон в «Полном руководстве по слияниям и поглощениям компаний» приводят разнообразную пугающую статистику: так, опрос топ-менеджмента 162 компаний, проведенный компанией Hewitt Associates среди недавних участников сделок M&A, показал, что 69% респондентов считают самой сложной проблемой именно интеграцию корпоративных структур. Как эта проблема может проявляться? Например, в одной организации принято общаться по телефону, а в другой — по электронной почте. В одной — регулярно празднуют дни рождения сотрудников, а в другой — это mauvais ton. В одной компании руководители сидят в open space вместе с сотрудниками, а в другой — в кабинетах за семью замками. Совсем не значит, что телефон — это плохо, а электронное письмо — хорошо; часто бывает совсем наоборот — чтобы скрыть свою некомпетентность и нежелание решить проблему, сотрудники начинают «перестрелку» электронной корреспонденцией, ставя при этом в копию десятки коллег, включая своих руководителей.

Просто «корпоративная совместимость» должна быть должным образом взвешена и оценена до подписания SPA. Мне известен случай, когда при выходе на российский рынок путем приобретения отечественной компании крупный международный холдинг проводил самую детальную проверку этой разницы — cultural due diligence.

Полная версия статьи доступна подписчикам на сайте