Личные качества и навыки

Корпоративные анекдоты. Часть Первая

Борис Щербаков

Как известно, английское «anecdote» означает совсем не то, что в русском «анекдот», хотя и содержит в себе элемент юмора. Больше все-таки это — история, случай, рассказ о реальных событиях, интересное событие в изложении рассказчика.

В карьерной жизни накапливается множество таких «анекдотов», в значениях обоих языков, и зачастую вызывающих улыбку у тех, кто понимает, конечно. Многие вещи, многие условности, сленг, аббревиатуры людям, не связанным с корпоративной жизнью, а точнее с американскими компаниями, могут показаться и не смешными вовсе, многие — попросту непонятными. По ходу рассказов, рассуждений о законах карьеры в корпоративной среде меня так и подмывает рассказать какой-нибудь «анекдот», связанный с темой «рассказа». Вот несколько таких.

Полная версия статьи доступна подписчикам на сайте