10 деталей, на которые стоит обратить внимание при составлении резюме на английском языке | Большие Идеи
Прочее

10 деталей, на которые стоит обратить внимание при составлении резюме на английском языке

Александр Глушков
10 деталей, на которые стоит обратить внимание при составлении резюме на английском языке

Первый шаг в поиске работы после того, как вы нашли подходящую вакансию за границей или в международной компании — составление резюме. Согласно исследованию CareerBuilder, в 58% случаев соискатели делают опечатки в своих резюме.

Ваше резюме — это коммерческое предложение и портфолио одновременно. Никто из нас не застрахован от ошибок, и опечатка может стать причиной цепочки отказов со стороны потенциальных работодателей. Если вы не уверены, что ваше резюме идеально, можно воспользоваться краудсорсингом, один из самых удобных инструментов для этих целей — раздел резюме Reddit.

Сегодня же мы хотим обратить внимание будущих соискателей на незначительные, на первый взгляд, детали, которые могут помочь получить приглашение на собеседование, а впоследствии — работу.

1. Пишем не больше двух страниц. На многих ресурсах утверждают, что резюме должно быть не больше одной страницы, максимальный объем — две страницы. На этих двух страницах вы должны не просто описать свои достоинства, но и привлечь внимание потенциального работодателя, ваше резюме должно выделиться на фоне остальных: не «лейте воду» и не пишите пустых фраз.

2. Выбираем: CV или resume. Resume сконцентрировано на профессиональном опыте: в нем уместно упомянуть успехи на предыдущем месте работы и те навыки, которые пригодятся вам именно для выбранной вакансии. CV содержит больше информации: можно подробно рассказать о вашем образовании, указать публикации, упомянуть награды и академические достижения.

В США отправляют CV, только если претендуют на вакансии в области образования, науки или искусства, в остальных случаях используют слово resume.

3. Избегаем эмоционально окрашенных слов и открытого хвастовства. Хайди Грант Хэлворсон, замдиректора «Центра изучения мотивации» школы бизнеса Колумбийского университета утверждает: «Вы явно переборщите, если скажете: «Я превосходно обращаюсь с клиентами. Они обожают меня».

4. Определяемся с языковым вариантом. Этот пункт может сыграть с вами самую злую шутку из всех возможных: убедитесь, что вы пишете на правильном английском (американском или британском) и никогда не смешивайте в резюме два языковых варианта. Разница лежит не только в плоскости выбора слов, но и в грамматике и орфографии. К примеру, будьте внимательны к таким словам, как organization или apologize — в британском английском они пишутся через s (organisation, apologise).

Читайте материал по теме: Какие навыки нужны руководителям всех уровней

5. Начинаем предложения с глаголов, опуская местоимения. Если же вы решили использовать местоимения, убедитесь, что делаете это последовательно на протяжении всего резюме.

6. Используем простые времена, например Past Simple вместо Present Perfect: скажите managed вместо have managed, и у вас останется пространство, по меньшей мере, для еще одного глагола.

Используйте настоящее время для того места работы, где вы числитесь, и прошедшее — для того, которое покинули. Одна из самых частых ошибок при составлении резюме: указание на то, что вы до сих пор работаете в компании (12.2008 — Present), и при этом описание своих обязанностей в ней в прошедшем времени.

7. В резюме всегда отдаем предпочтение активному залогу: он сделает текст динамичнее и увереннее. Monitored requisitions звучит лучше, чем requisitions were monitored.

советуем прочитать

Об авторе

Александр Глушков Александр Глушков — заместитель генерального директора ABBYY LS, SmartCAT. ABBYY Language Services уже более 10 лет занимается локализацией контента и переводами. Год назад компания перезапустила сервис профессионального онлайн-перевода Perevedem.ru

Войдите на сайт, чтобы читать полную версию статьи
советуем прочитать
Разорвать оболочку
Грегерсен Хэл
«Не учить, а помогать учиться»
Джулия Милнер,  Трентон Милнер