Как поспеть к сроку в разных культурах | Большие Идеи
Управление временем
Статья, опубликованная в журнале «Гарвард Бизнес Ревью Россия»

Как поспеть к сроку в разных культурах

Бхаскар Пант
Как поспеть к сроку в разных культурах

Мы все склонны смотреть на другие культуры через призму собственной. Это естественно, но приводит подчас к недоразумениям в общении с коллегами из других регионов. Поскольку я преподаю в разных странах и сотрудничаю с представителями самых разных культур, я обнаружил важную для работы область, где особенно часто случаются конфликты, — это дедлайны.

Чтобы понять, как столь недвусмысленная с виду категория может быть понята неоднозначно, прежде всего нужно разобраться, как в разных культурах трактуют само понятие времени. Западные культуры склонны рассматривать время линейно, приписывая каждому отрезку начало и конец. Время — ограниченный ресурс, полагает такая культура, а потому западный человек структурирует свою жизнь, в особенности деловую, промежуточными целями и срокам. Сорвать дедлайн — значит продемонстрировать недостаток трудовой этики или компетенции.

Другие культуры воспринимают время как цикличное и бесконечное. Важнее делать все правильно и поддерживать гармонию, чем волноваться о том, как бы все успеть «вовремя». Например, в Индии соблюдение сроков — одна из целей в контексте равнозначных задач и приоритетов.

Это вовсе не значит, что ориентированные на жесткие сроки культуры пренебрегают качеством работы или отношениям, но все же стремление поспеть вовремя возникает из вполне «капиталистической» задачи первым выйти на рынок и зачастую оказывается важнее соображений о том, как могут пострадать эти самые отношения. Довольно часто время действительно равно деньгам — с учетом расходов, упускаемой выгоды, необходимости опередить конкурентов и ухватить свою долю рынка.

Когда сотрудники не знают о приоритетах друг друга (время и задание vs отношения) или не принимают эти отличия во внимание, столкновение культур порождает разочарование, утрату доверия, срыв планов или даже финансовые убытки.

Я довольно рано обнаружил разницу в восприятии времени между теми или иными культурами. Я работал в крупной американской компании в Амстердаме, отвечал за поддержку клиентов в Европе, Африке и на Ближнем Востоке. Я предполагал, что придется иметь дело с очень разными людьми и культурами, но никак не ожидал, что в маленькой Бельгии, так близко от Амстердама, сосуществуют две самостоятельные общины, каждая из которых уникальна в своем отношении ко времени.

Читайте материал по теме: 6 типов лидерства в разных культурах

Когда мне поручили продемонстрировать систему вещания сотрудникам государственного бельгийского радио и телевидения, я запланировал общую презентацию для представителей фламандских и французских команд в уверенности, что это сбережет нам время и деньги. Но местные консультанты настоятельно советовали мне разделить два мероприятия, и я, хоть и не понимал, зачем это в принципе нужно, все же договорился с фламандской делегацией на десять утра, а с французской — на два часа того же дня.

В 9:58, за две минуты до назначенного срока, — никого. В 9:59 члены фламандской делегации практически одновременно вошли в демонстрационный зал. Во фламандской культуре, оказывается, пунктуальность — одна из главных добродетелей. Это проявлялось прежде всего в обсуждении технических вопросов — например, насколько новое оборудование эффективно и как оно сберегает время по сравнению с нынешним. Учтя эту систему приоритетов, я подстроил под нее свою презентацию.

Успешно завершив первую встречу, я, конечно, решил, что и вторая пройдет в том же духе, и снова удивился, зачем мы отказались от общей демонстрации. Но не тут-то было!

1:58 — никого. «Все явятся ровно в два», — сказал я себе, но и в два часа зал оставался пуст.

советуем прочитать
Войдите на сайт, чтобы читать полную версию статьи
советуем прочитать
Отец Георгий Кочетков
Анна Натитник
Инвестиции в стройность
Блэкберн Джордж
Глобализация по понятиям
Оксана Шевелькова